نوشته شده توسط : کمال داوری

حکایت پروفسوری که واسه دادن کنفرانس وارد سالن میشه و . . .

 

 

Bir profesör konferans vermek üzere salona girmiş.

  Ama bakmış ki salon, ön sırada oturan seyis dışında boşmuş.

 

اما نگاه میکنه میبینه تو سالن به غیر یه نفر ( دامدار ) که در ردیف جلو نشسته خالیه .

 

 

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: حکایت ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 2215
|
امتیاز مطلب : 135
|
تعداد امتیازدهندگان : 42
|
مجموع امتیاز : 42
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

حکایت عشق واقعی با ترجمه فارسی

 

Bir kız ve bir delikanlı,bir motorsikletin üzerinde (180 km )hızla

یه دختر و یه پسر خوش تیپ ، روی یک موتور سیکلت با سرعت  ۱۸۰ کیلومتر

 gidiyorlar ve aralarında şöyle bir konuşma geçiyor;


داشتند میرفتند و این حرفها مابینشون رد و بدل میشده

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: حکایت ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3788
|
امتیاز مطلب : 187
|
تعداد امتیازدهندگان : 53
|
مجموع امتیاز : 53
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

 ضرب المثلهای عاشقانه و آموزنده ترکی استابولی

Bir ev satın alabilirsin
ama yuvayı alamazsın

 

یک خونه رو میتونی بخری

اما حیات ( زندگی ) رو نمیتونی بخری 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: ضرب المثلهای آموزنده , ,
:: بازدید از این مطلب : 2557
|
امتیاز مطلب : 139
|
تعداد امتیازدهندگان : 42
|
مجموع امتیاز : 42
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

شعر سرود ملی ترکیه با ترجمه فارسی - Istiklal MarŞi

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: از وصایای آتا ترک , ,
:: برچسب‌ها: سرود ملی ترکیه , سرود ملی ترکیه با ترجمه فارسی , Istiklal MarŞi ,
:: بازدید از این مطلب : 6582
|
امتیاز مطلب : 197
|
تعداد امتیازدهندگان : 60
|
مجموع امتیاز : 60
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

Ne oldu can چی شد جانم - خواننده kayahan کایاهان -

شعر ترانه همراه با ترجمه فارسی

 

دانلود آهنگ در ادامه مطلب

Sen canımsın zulmetme kalbime

تو جان من هستی ، به قلبم ظلم نکن

 



 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: ترانه های ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3687
|
امتیاز مطلب : 265
|
تعداد امتیازدهندگان : 78
|
مجموع امتیاز : 78
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

شعر آهنگ MILAT میلاد - خواننده گولبن ارگن gülben ergen به زبان ترکی استانبولی

با ترجمه فارسی و قابلیت دانلود آهنگ

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: ترانه های ترکی استانبولی , ,
:: برچسب‌ها: ترانه ترکی استانبولی , گولبن ارگن , gülben ergen , MILAT , ترانه میلاد گولبن ارگن , ترانه ترکی استانبولی باترجمه فارسی ,
:: بازدید از این مطلب : 9322
|
امتیاز مطلب : 248
|
تعداد امتیازدهندگان : 71
|
مجموع امتیاز : 71
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

Uğruna ben ölürdüm

من در راه تو میمردم

 

Çok geceler bekledim

خیلی از شبها  منتظر موندم

Belki gelirsin diye

به امید اینکه بلکه برگردی

Gözyaşımı silmedim

اشک چشمانم رو پاک نکردم

Acır silersin diye

تا ناراحتی بشی و پاکشون کنی

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 2852
|
امتیاز مطلب : 250
|
تعداد امتیازدهندگان : 66
|
مجموع امتیاز : 66
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

AYRILACAĞIM

 جدا خواهم شد

 


Gezdiğim her yerde hatıran dolu

 همه جاهائی که واسه گردش میرم پر از خاطرات با توست

Bilmem ki ben nasıl unutacağım

 نمیدونم که من چه جوری این ها رو فراموش خواهم کرد

Ne yazık bu aşkın yok başka yolu

 متأسفانه ، راهِ دیگه ای واسه این عشق نیست

 

 

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3193
|
امتیاز مطلب : 220
|
تعداد امتیازدهندگان : 63
|
مجموع امتیاز : 63
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

AĞLADIM

 گریه کردم


Dün gece uzun uzun

دیشب یه مدت طولانی

Seni andım ağladım.

بیادت بودم و گریه کردم

Sonu yok yolumuzun

راه ما پایانی نداره

Ona yandım ağladım.

واسه اون سوختم و گریه کردم

 

 

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3345
|
امتیاز مطلب : 217
|
تعداد امتیازدهندگان : 54
|
مجموع امتیاز : 54
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

ARA

جستجو کن


Yorgun bir hasretle dönersen bir gün

با یک حسرت خسته یه روزی بر میگردی


Beni burda değil kalbinde ara! ..

منو اینجا نه ، تو دلت دنبالم بگرد


Ne kadar yıkılmış olsan da o gün

اون روز هر چقدر هم ویران شده باشی

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3462
|
امتیاز مطلب : 253
|
تعداد امتیازدهندگان : 67
|
مجموع امتیاز : 67
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

 

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3056
|
امتیاز مطلب : 186
|
تعداد امتیازدهندگان : 50
|
مجموع امتیاز : 50
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

AŞKIMIZ BİR ROMAN

عشقمون یک رمان

 

Kalbimde arama eski yerini

تو قلبم دنبال جای قبلیت نباش

Sen gözümden akan sele karıştın

تو قاطی یه ، سیل های روان چشام شدی

İstesem de artık sevemem seni

اگه بخوام هم دیگه نمیتونم دوست داشته باشم

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3610
|
امتیاز مطلب : 198
|
تعداد امتیازدهندگان : 58
|
مجموع امتیاز : 58
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

AYRILIK KAPIYI ÇALIYOR

Ayrılık kapıyı çalıyor açma

Biraz daha düşün zamanımız var

جدائی در میزند  

 

جدائی در میزنه ، بازش نکن

یک کمی دیگه فکر کن هنوز وقت داریم ...

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: بازدید از این مطلب : 3155
|
امتیاز مطلب : 261
|
تعداد امتیازدهندگان : 72
|
مجموع امتیاز : 72
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

 

ADIMI UNUT

 


Nasılsa ayrılık bu aşkın sonu
Sen de eller gibi adımı unut
Kader ikimize çizmiş bu yolu
Sen de eller gibi adımı unut

 

 

اسمم را فراموش کن

  

هر طور که بشه ، آخره این عشق جدائی یه

تو هم همانند قبایل اسمم را فراموش کن

تقدیر این راه رو واسه جفتمون رسم کرده

تو هم همانند دیگران اسمم را فراموش کن

 

 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: برچسب‌ها: شعر ترکی استانبولی با ترجمه فارسی , ترانه های ترکی استانبولی با ترجمه فارسی , ترکی استانبولی , آموزش زبان ترکی استانبولی ,
:: بازدید از این مطلب : 3516
|
امتیاز مطلب : 174
|
تعداد امتیازدهندگان : 44
|
مجموع امتیاز : 44
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری

 

 BANA KENDİNİ ANLAT

 

 به من از خودت بگو

 

Aklımdan çıkmıyorsun

 

 از ذهنم بیرون نمیری

Sensiz bomboş bu hayat

 بدون تو این زندگی ، خالیه

Susma öyle ne olur

 چی میشه ، اینجوری سکوت نکن

yarin.blogfa.com


 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: اشعار ترکی استانبولی , ,
:: برچسب‌ها: شعر ترکی استانبولی با ترجمه فارسی , شعر ترکی , ترکی استانبولی ,
:: بازدید از این مطلب : 3854
|
امتیاز مطلب : 207
|
تعداد امتیازدهندگان : 54
|
مجموع امتیاز : 54
تاریخ انتشار : چهار شنبه 29 دی 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : کمال داوری


چندین پیام کوتاه - sms - عاشقانه و دوست داشتن به زبان ترکی استانبولی با ترجمه فارسی



BASINI GOGSUME YASLADIGIN ZAMAN TEK DUSMANIM AKIP GIDEN ZAMANDIR

وقتی سرت رو رو سینم گذاشتی تنها دشمنم گذشت زمان هستش

 

 INSANLAR TANIDIM YILDIZLAR GIBIYDILER,HEPSI GOKTEYDI AMA BEN SENI GUNESIM SECTIM VE BIR GUNES ICIN BIN YILDIZDAN VAZGECTIM

انسانها همانند ستارگانی که میشناسم هستند ، همه در آسمان بودند اما من ترا خورشید خود انتخاب کردم و بخاطر یک خورشید از هزار ستاره گذشتم
 

yarin.blogfa.com 

 

آموزش زبان ترکی استانبولی

:: موضوعات مرتبط: sms های عاشقانه , ,
:: برچسب‌ها: اس ام اس ترکی استانبولی , smsعاشقانه ترکی استانبولی , smsترکی استانبولی , sms ترکی استانبولی با ترجمه فارسی ,
:: بازدید از این مطلب : 6102
|
امتیاز مطلب : 194
|
تعداد امتیازدهندگان : 55
|
مجموع امتیاز : 55
تاریخ انتشار : سه شنبه 28 دی 1389 | نظرات ()